FROM PARIS WITH LOVE

{AD / Anzeige}

Paris…I never thought this city would get me the way it did. I just fell in love with the beautiful streets, little caf├ę┬┤s, its magnificient buildings and of course the Eiffeltower. So here┬┤s a little „Paris faves“ aka „Paris diary“ (I couldn┬┤t decide for favourites, everything was just perfect and I loved every single thing about our trip)

Paris… ich h├Ątte nie gedacht, dass die Stadt es mir so antun w├╝rde. Sie hat mich einfach komplett in ihren Bann gezogen mit ihren s├╝├čen Caf├ę┬┤s, sch├Ânen Stra├čen, prachtvollen Geb├Ąuden und nat├╝rlich dem Eiffelturm. Ob ich einen Blogpost ├╝ber meine „Paris-Favourites“ oder einen „What we did“ schreibe, macht auch keinen Unterschied. Ich habe jede einzelne Sekunde genossen und w├╝rde den ganzen Trip zu meinen Favourites z├Ąhlen.

FIRST THINGS FIRST:

We arrived at Gare du Nord and dropped off our luggage there. With only 7 Euros for a medium sized locker into which we could fit both our (cabin luggage) suitcases and an additional bag it was really cheap. (at Victoria Station in London we payed 24 pound PER luggage…).
Afterwards we decided to talk towards the „citycentre“. I don┬┤t actually know whether parisians would consider the area where Norte Dame, Louvre and the Eiffeltower are located the citycentre, but for me it felt like the centre. However, I really like to explore a new city while walking everywhere. I think when you go sighthunting by train or bus, you miss so much, especially the vibe.
So we walked and made our first stop in that really cute caf├ę down the road and had the best crossaint ever. (must-do nr. 1 in Paris: eat crossaint)

Wir fuhren mit dem Zug und kamen am Gare du Nord an, wo wir zuerst einmal unsere Koffer abgaben. Mit 7 Euro f├╝r ein mittelgro├čes Schlie├čfach, in das unsere beiden Handgep├Ąckkoffer passten, war das wirklich absolut bezahlbar (in London haben wir 24 Pfund pro Koffer bezahlt..).
Danach ging┬┤s auch schon Richtung Innenstadt. Ob ein Pariser die Area, in sich Notre Dame, Louvre und der Eiffelturm befinden als die „Innenstadt“ bezeichnen w├╝rden, wei├č ich nicht, f├╝r mich hat es sich aber wie die Innenstadt angef├╝hlt.
Wie auch immer. Ich liebe es neue St├Ądte zu Fu├č zu erkunden. F├Ąhrt man nur mit der Bahn von Sehensw├╝rdigkeit zu Sehensw├╝rdigkeit, geht einem meiner Meinung nach so verloren und man schafft es vor allem nicht das Gef├╝hl der Stadt einzufangen.
Also liefen wir zu Fu├č und machten unseren ersten Stopp nach nur ein paar Minuten in einem kleinen s├╝├čen Caf├ę um ein Croissant zu essen. (Must- do Nr. 1 in Paris: Crossaint essen)

We went on walking through the streets and made it to the „citycentre“. My boyfriend was hungry again (I admit we had been walking for quite a while), so our second stop was food again. We had lunch at┬á Au Vieux Paris dÔÇÖArcole- a very cute and instagramable restaurant. It was quite expensive, however really delicious and pretty.

Wir gingen weiter und kamen relativ schnell ins „Stadtzentrum“. Mein Freund hatte wieder Hunger – okay wir waren auch wirklich nochmal eins, zwei St├╝ndchen unterwegs – und so war unser zweiter Stopp wieder zum Essen. Wir a├čen in einem kleinen Restaurant namens Au Vieux Paris dÔÇÖArcole, das ├╝ber und ├╝ber mit Blumen bewuchert und dementsprechend SEHR instagramable war ­čśÇ lecker war┬┤s auch, wenn auch etwas teuer.


{you can find my outfitdetails in this post (dress) and this one (blazer)}

There were two spots I desperately wanted to go to and take some pictures. The first one was Pont Alexandre III, which is the bridge you can see in the pictures above and the second one was – how could it be different – the Eiffeltower.
I ususally don┬┤t like to go „picture hunting“ – unless I do it with and mainly for a blogger colleague of mine – and honestly ? The places are beautiful and you should definetely go and see both (must-do nr. 2 in Paris: see the Eiffeltower) but for me „picture hunting“ just doesn┬┤t work. I usually take the best shots when I spontaneously see something I like and have someone take like 100 pictures (instead of 1000).
But let┬┤s stick to the topic: Pont Alexandre III is white and gold just beautiful!

Im Voraus hatte ich mir 2 Orte rausgesucht, an denen ich unbedingt ein Foto machen wollte. Pont Alexandre III ist war der erste davon. Die wei├če Br├╝cke mit den goldenen Details ist einfach genau mein Stil. Der Zweite Spot war – wie k├Ânnte es anders sein – der Eiffelturm.
Normalerweise gehe ich nicht „Bilderhunten“ – es sei denn es ist f├╝r eine Freundin von mir – und ganz ehrlich ? Die beiden Ort sind WUNDERSCH├ľN und definitiv einen Besuch wert (Must- do Nr. 2 in Paris: ein Spaziergang um den Eiffelturm), aber die besten Bilder entstehen bei mir meistens wenn ich spontan einen sch├Ânen Ort sehen, meinem Freund (oder mit wem auch immer ich grade unterwegs bin) das Handy in die Hand dr├╝cke und wir kurz (das hei├čt 200 statt 2000) Bilder machen.
Aber ich schweife ab: Pont Alexandre III ist einfach wundersch├Ân !

On our way to the Eiffeltower we started to crave something sweet – okay mainly I did, I got hangry wanting ice-cream ­čśÇ So we stopped at Amorino, which I had known before since there┬┤s also a store in Barcelona. It was delicious and beautiful *.*

Weiter gings Richtung Eiffelturm – nicht ohne einen kleinen Eisstop bei Amorino. Das Eis sah nicht nur unglaublich gut aus, sondern war auch meega lecker ! Auch wenn┬┤s eine Kette ist, definitiv zu empfehlen !

THE EIFELTOWER:

…definetely one of the most magnificient buildings I have ever seen. I don┬┤t know if it┬┤s because it takes part in so many romantic movies, but it honestly felt romantic to stand underneath it and walk around in the parc.
Of course cou can see plenty of different picture spots all around the Eiffeltower, but I chose the very basic one. We were really tired and did not want to walk that much anymore or take 3000 picturs. So we relaxed for a while, took some pictures and decided to go to our hotel afterwards.

Definitiv eines der Beeindruckenden Werke, die ich je gesehen habe. Ich wei├č nicht, ob es daran liegt, dass der Eiffelturm in so vielen romantischen Filmen „mitspielt“, aber es hat sich tats├Ąchlich sehr romantisch und auch ein bisschen surreal angef├╝hlt ihn zu sehen.
Nat├╝rlich gibt es 1000 Perspektiven, von denen aus man ihn gut fotografieren kann, ich habe mich aber f├╝r die basic Variante entschieden. Wir waren wirklich fertig und hatten einfach keine Lust mehr ewig rumzulaufen und 3000 Bilder zu machen.
Stattdessen haben wir noch etwas das wundersch├Âne Ambiante genossen (die dr├Âlfmillionen Verk├Ąufer ignoriert) und sind nach einer Weile Richtung Hotel gefahren.

DISNEYLAND:

…what the whole trip was actually about. We were invited by Travador to visit Disneyland and the Walt Disney Studios Park. I can tell you guys: it was magical ! Like a throwback to childhood.
We were recommended to start with the Walt Disney Studios Park, since it would be smaller and close earlier. Anyways, we started with a little walk through Disneyland, had a look at the castle, took some pictures and went through one of the theme parks.
Disneyland is made up in different areas, devided into different categories of movies. For example there┬┤s a Westernland, Fantasyland,….

…der eigentliche Grund f├╝r unsere Parisreise. Travador hatte uns auf einen kleinen Trip ins Disneyland und den Walt Disney Studios Park eingeladen. Und ich kann euch sagen: es war magisch ! Eine Reise in die Kindheit – viel sch├Âner und emotionaler als ich es mit je vorgestellt h├Ątte.
Am Eingang wurde uns empfohlen zuerst in den Walt Disney Studios Park zu gehen. Dieser sei kleiner und schlie├če fr├╝her. Trotzdem wollten wir und erstmal einen kleinen ├ťberblick ├╝bers Disneyland verschaffen und ein paar Bilder machen.
So haben wir einen Blick auf┬┤s Schloss geworfen und uns schon mal eine der Themenwelten angesehen.

After getting a little overview we went to the Walt Disney Studios Park, watched some shows and got on a rollercoaster. I did not know Marvel was Disney, but since my boyfriend and I are huge Marvel fans, we really enjoyed the „Superheoroes United Show“ and the “ Guardians of the Glaxy Dancebattel“ – anyone else loving Groot ?

Dann ging┬┤s in den Walt Disney Studios Park. Die Shows sind wirklich der hammer – unglaublich liebevoll gemacht. Vor allem „Marvel- Superheoes United“ & „Guardians of the Galaxy Dancebattle“ haben es uns Marvelfans angetan.

We spent some hours in the Studio Park and went back to Disneyland, where we stayed until late night. We got onto some rollercoaster and attractions. Definetely make sure to ride through Neverland! It was magical! At closingtime (10:3o) Disney Illuminations took place, which was just magical (I know I┬┤m using that word a lot, but we┬┤re talking about Dsneyland…). Definetely worth staying that long, even though we were very tired by that time.
Fortunetely our hotel was only about 15 Minutes by train, so we were home arount 11:30.

Nach ein paar Stunden ging┬┤s zur├╝ck ins Disneyland, wo wir ein paar Achterbahnen und andere Fahrgesch├Ąfte gefahren und einfach etwas rumgelaufen sind. Ich glaube mein Favourit war die Peter Pan Gondel. Eine Reise durch Neverland – einfach unglaublich sch├Ân!
Wir sind bis zum Ende geblieben, um die Disney Illuminations Show zu sehen – ein absolutes Muss! Genau wie der ganze Aufenthalt einfach magisch.
Unser Hotel war zum Gl├╝ck nur 15 Minuten vom Disneyland entfernt, sodass wir gegen 11.30 „zuahuse“ waren.

DEPARTURE DAY:

Day number three. We were reallly tired after staying up late and watching Disney Illuminations. Anyways I got up early to do a little workout (the Fitnessroom was basically next door) and we had a relaxed breakfast afterwards. I really enjoyed our Hotelbreakfast, especially the rawnola.
After Breakfast, we checked out, went back to Paris and droped our luggage off at Gare du Nord again. I really wanted to go to Rue de┬┤l Universit├ę to take some more pictures with the Eiffeltower and the background. I hadn┬┤t learned my lesson yet: the best pictures were the ones not taken on the place where everyone takes the, but a little further down that road. Decide yourself:

Tag numero drei. Wir waren schon sehr ersch├Âpft, nach 2 Tagen Rumlaufen und dem sp├Ąten ins Bett gehen am Vortag. Trotzdem habe ich mich fr├╝h aus dem Bett gequ├Ąlt – der Fitnessraum war auf unserem Gang, somit gab┬┤s keine Ausreden. Danach gab┬┤s wieder ein superleckeres Fr├╝hst├╝ck (besonders das Rawnola hat es mir angetan!).
Nach dem Fr├╝hst├╝ck haben wir uns wieder auf den Weg zum Gare du Nord gemacht und unsere Koffer dort abgestellt. Nat├╝rlich h├Ątten wir sie auch im Hotel lassen k├Ânnen, dies lag allerdings etwas au├čerhalb, sodass es keinen Sinn gemacht h├Ątte abends nochmal dorthin zu afhren um das Gep├Ąck abzuholen.
Ich wollte unbedingt noch einmal zur Rue de┬┤l Universit├ę um ein Foto mit Eiffelturm im Hintergrund zu machen. Meine Lektion hatte ich noch nicht gelernt: das beste Eiffelturmfoto entstand nicht am typischen Bloggerspot, sondern etwas weiter die Stra├če runter ­čśÇ


{the spot every Blogger takes a picture when going to Paris}


{a little further down Rue de┬┤l Universit├ę}

Afterwards we just enjoyed our day, got ourselfs some Macarons (must-do nr. 3 in Paris: eat macarons) and Crossaints and got onto our train back to Cologne in the evening.
I┬┤d definetely recommend going by train if you live somewhere nearby. Not only is it really relaxed not having to drive (my boyfriend usually takes that part anyways), it only took us about 3 (!!) hours to get there and cost 120 Euros per person. I┬┤m pretty sure parking the car in Paris would have been more expensive ­čśÇ And did I mention the wifi was quite good ?

Am Ende haben wir uns noch ein paar Macarons (Must- do Nr. 3 in Paris: Macarons essen) & Crossaints und schon sa├čen wir wieder im Zug Richtung K├Âln.
Mit dem Zug zu fahren kann ich euch definitiv empfehlen – zumindest, wenn ihr hier aus der Gegend kommt. Wir sind nur knapp mehr als 3 Stunden gefahren und haben 120 Euro pro Person gezahlt. (Ich bin sicher Parken in Paris w├Ąre ├Ąhnlich teuer geworden ­čśÇ
& hab ich erw├Ąhnt, dass es gutes Wlan gab ?


in collaboration with Travador

XX

erstellt am: 04.06.2019- Keine Kommentare


Kommentar schreiben

Kommentar